Ceci est une page d'aide pour Board Game Arena: jouez aux meilleurs jeux de plateau en ligne !

« Gamehelprallymangt » : différence entre les versions

De Board Game Arena
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 63 : Ligne 63 :
'' 'Coasting' '': les dés blancs 'Coast' vous permettent de rester dans le même équipement.
'' 'Coasting' '': les dés blancs 'Coast' vous permettent de rester dans le même équipement.


==Losing Control==
== Perdre le contrôle ==


If you exceed your limit, you will lose control.  
Si vous dépassez votre limite, vous perdrez le contrôle.


Consult your player board to see what happens when you lose control: You might lose all speed to 'gear' 0, or go off the track in 'gear' 00. You might also take some damage at higher speeds and on more dangerous tiles For each black damage marker in the table.
Consultez votre plateau de joueur pour voir ce qui se passe lorsque vous perdez le contrôle: vous risquez de perdre toute la vitesse pour «gear» 0, ou de quitter la piste dans «gear» 00. Vous pouvez également subir des dégâts à des vitesses plus élevées et sur des tuiles plus dangereuses. chaque marqueur de dégât noir dans le tableau.


'''Gear 00''': In this gear you simply lose a turn: when it comes to your turn, get back on the track in 'gear' 0. Next turn you will resume as normal, starting from gear 1 etc.
'' 'Gear 00' '': Dans cet équipement, vous perdez simplement un tour: quand il s'agit de votre tour, reprenez la piste en 'gear' 0. Le prochain tour, vous reprendrez normalement, en commençant à la vitesse 1, etc.


'''Gear 0''': In this gear you are just stopped in place. Next turn, just resume your movement.
'' 'Gear 0' '': Dans cet équipement, vous êtes juste arrêté en place. Au prochain tour, reprenez simplement votre mouvement.


If you used the 'flat out' die rolling option, you can change what order you place your dice to help decide where you lose control, or even change your route to avoid loss of control. Even if you lose control, you will still get your focus tokens.
Si vous avez utilisé l'option de lancer de dé à plat, vous pouvez changer l'ordre dans lequel vous placez vos dés pour vous aider à décider où vous perdez le contrôle, ou même changer votre itinéraire pour éviter toute perte de contrôle. Même si vous perdez le contrôle, vous obtiendrez toujours vos jetons de concentration.


===Damage===
=== Dégâts ===
There are several damage result tokens.
Il existe plusieurs jetons de résultat de dégâts.
* Lose dice: this reduces your dice pool: you might lose a white, black, or red die (meaning you will have one less to use on your turn)
* Perdre des dés: cela réduit votre réserve de dés: vous pourriez perdre un dé blanc, noir ou rouge (ce qui signifie que vous en aurez un de moins à utiliser à votre tour)
* Yellow flag: This will be removed on your next turn, but in the meantime no one is allowed to pass on the track.
* Drapeau jaune: Ce sera supprimé lors de votre prochain tour, mais en attendant, personne n'est autorisé à passer sur la piste.
* Weather: the weather changes from rain to sun, or vice versa! If you are on the wrong kind of tires, your dice pool and caution limit will be reduced. You might want to stop to change tires.
* Météo: le temps change de la pluie au soleil, ou vice versa! Si vous utilisez le mauvais type de pneus, votre réserve de dés et votre limite de prudence seront réduites. Vous voudrez peut-être arrêter de changer de pneus.
* Green flag: No damage, you're safe!
* Drapeau vert: aucun dommage, vous êtes en sécurité!


==Pit stop==
== Arrêt au stand ==


If you wish you can repair all damage, and/or change tires by ending your turn in 1st gear in a space on either side of the track. While you are in the pit, your gear is either 0 or 00 depending on which option you took, and you are off the track (not blocking other players’ movement.) Once you return to 0 gear (as with losing control, above), you can choose which tires you want and then you will move as normal on that turn.
Si vous le souhaitez, vous pouvez réparer tous les dégâts et / ou changer de pneus en terminant votre tour en 1ère vitesse dans un espace de chaque côté de la piste. Pendant que vous êtes dans la fosse, votre équipement est soit 0 ou 00 selon l'option que vous avez choisie, et vous êtes hors de la piste (ne bloque pas le mouvement des autres joueurs.) Une fois que vous revenez à 0 équipement (comme avec la perte de contrôle, ci-dessus) , vous pouvez choisir les pneus que vous souhaitez, puis vous vous déplacerez normalement lors de ce virage.

Version du 21 mai 2020 à 13:05

Rounds

Un jeu de Rallyman: GT est composé de tours alternés «blanc» et «noir». Chaque joueur obtient un tour à chaque tour.

Le marqueur Round a un côté blanc et un côté noir, ce qui vous permet de dire immédiatement qui a déjà joué son tour ce tour. À la fin d'un tour, le marqueur de tour est retourné et un nouveau tour commence.

Déterminer l'ordre de jeu

Au début de chaque tour, vous devez d'abord déterminer l'ordre de jeu.

L'ordre de jeu au début de chaque manche est déterminé par la vitesse, puis par la position de chaque voiture en cas d'égalité.

'VITESSE> DISTANCE> POSITION'

  1. 'Vitesse' - Commencez par identifier la voiture la plus rapide. La voiture avec le marqueur de vitesse le plus élevé joue toujours en premier, peu importe où elle se trouve sur la piste.
  2. 'Distance' - Si deux voitures ou plus roulent à la même vitesse, l'ordre de jeu est déterminé par la distance le long de la piste. La voiture la plus éloignée joue en premier.
  3. 'Position' - En cas d'égalité en termes de vitesse et de distance, la voiture située sur la voie intérieure du prochain virage joue en premier. Un «virage» est une section de piste avec des limitations de vitesse

Le tour

Une fois l'ordre de jeu établi, chaque joueur prend son tour l'un après l'autre.

Pendant son tour, un joueur fera ce qui suit:

  1. Planifiez votre tour
  2. Lancez vos dés et déplacez votre voiture.

Planifiez votre tour

Pendant leur tour, les joueurs utiliseront des dés pour accélérer, freiner et se déplacer sur la piste. Votre plateau de joueur (et le résumé en haut de l'écran) montre quels dés sont à votre disposition.

Chaque numéro de dé représente un équipement. À chaque mouvement que vous faites, peut monter ou descendre d'une vitesse (ou rester le même avec un dé blanc). Vous devez toujours avancer. Chaque dé ne peut être utilisé qu'une fois par tour.

Coins

Les espaces de coin ont des chiffres au milieu qui indiquent la vitesse supérieure dans laquelle vous pouvez naviguer en toute sécurité dans le coin. Dépassez ce nombre et vous perdrez le contrôle!

La ligne intérieure

Certains espaces ont des lignes pointillées les séparant, avec un nombre inférieur ou un symbole d'avertissement à côté. Le nombre indique la vitesse la plus élevée que vous pouvez utiliser pour vous déplacer en toute sécurité entre ces espaces. Dépassez-le et vous perdrez le contrôle! Le symbole de prudence donne un résultat de prudence supplémentaire lors du déplacement (voir ci-dessous)

Notez que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité en diagonale dans des espaces comme celui-ci, tant que vous ne dépassez pas les limites normales.

La ligne extérieure

Certains espaces ont un triangle de prudence autour du nombre. Cela indique que vous obtenez un résultat de prudence supplémentaire lorsque vous passez cet espace dans cet équipement.

Dépassement

Pour entrer dans un espace adjacent à la voiture d'un autre joueur, vous devez utiliser un dé Gear égal ou supérieur à la vitesse actuelle de la voiture de l'adversaire. Une fois que votre voiture est à côté de la leur, le reste de leur mouvement peut être à n'importe quelle vitesse.

'Note' : si un drapeau jaune est sorti en raison de dégâts, vous ne pouvez pas dépasser (côtoyer) un autre joueur.

Lancer vos dés et bouger

Une fois que vous avez planifié votre tour, vous lancerez vos dés, soit à la fois (`` Flat Out ), soit un à la fois. Mais attention: Dépassez le nombre de symboles de mise en garde (généralement trois) et vous perdrez le contrôle!

À plat: tous les dés à la fois

C'est le choix risqué mais courageux: lancez vos dés et espérons que vous aurez de la chance. Si vous roulez en toute sécurité, vous obtiendrez des `` jetons de concentration pour votre problème: un par dé de vitesse (pas de frein ou de boost) que vous avez lancé. Ceux-ci vous seront utiles plus tard!

Un à la fois

Parfois, vous devez jouer en toute sécurité. Vous pouvez lancer vos dés un par un et vous arrêter à tout moment. De cette façon, vous pouvez vous arrêter si vous risquez de perdre le contrôle.

'Focus' : Pendant que vous lancez vos dés un par un, vous risquez de perdre le contrôle. Vous pouvez dépenser les jetons de concentration que vous avez gagnés plus tôt pour `` sécuriser vos dés. Au lieu de les rouler, vous garantissez un résultat sûr. Mais chaque dé protégé à un tour a un coût plus élevé: le premier dé coûte un, le second deux autres, le troisième trois autres, etc.

Les dés

Certains dés sont plus sûrs que d'autres: les dés blancs `` côte ainsi que les premier et deuxième engins n'ont qu'un symbole d'avertissement, tandis que les autres dés en ont tous deux.

'Freinage' : Vous pouvez sauter des vitesses supplémentaires en ajoutant un dé rouge 'frein' à l'espace déplacé. Chaque dé rouge vous permet de sauter une vitesse. Par exemple, vous pouvez passer de la quatrième à la première en faisant rouler le frein + frein + 1, ou du 6e au 4e en faisant rouler le frein + 4. De cette façon, vous pouvez vous déplacer plus loin d'un tour ou terminer un tour avec une vitesse supérieure.

'Boosting' : De même, le dé vert 'boost' disponible dans certaines courses vous permet de sauter une vitesse vers le haut.

'Coasting' : les dés blancs 'Coast' vous permettent de rester dans le même équipement.

Perdre le contrôle

Si vous dépassez votre limite, vous perdrez le contrôle.

Consultez votre plateau de joueur pour voir ce qui se passe lorsque vous perdez le contrôle: vous risquez de perdre toute la vitesse pour «gear» 0, ou de quitter la piste dans «gear» 00. Vous pouvez également subir des dégâts à des vitesses plus élevées et sur des tuiles plus dangereuses. chaque marqueur de dégât noir dans le tableau.

'Gear 00' : Dans cet équipement, vous perdez simplement un tour: quand il s'agit de votre tour, reprenez la piste en 'gear' 0. Le prochain tour, vous reprendrez normalement, en commençant à la vitesse 1, etc.

'Gear 0' : Dans cet équipement, vous êtes juste arrêté en place. Au prochain tour, reprenez simplement votre mouvement.

Si vous avez utilisé l'option de lancer de dé à plat, vous pouvez changer l'ordre dans lequel vous placez vos dés pour vous aider à décider où vous perdez le contrôle, ou même changer votre itinéraire pour éviter toute perte de contrôle. Même si vous perdez le contrôle, vous obtiendrez toujours vos jetons de concentration.

Dégâts

Il existe plusieurs jetons de résultat de dégâts.

  • Perdre des dés: cela réduit votre réserve de dés: vous pourriez perdre un dé blanc, noir ou rouge (ce qui signifie que vous en aurez un de moins à utiliser à votre tour)
  • Drapeau jaune: Ce sera supprimé lors de votre prochain tour, mais en attendant, personne n'est autorisé à passer sur la piste.
  • Météo: le temps change de la pluie au soleil, ou vice versa! Si vous utilisez le mauvais type de pneus, votre réserve de dés et votre limite de prudence seront réduites. Vous voudrez peut-être arrêter de changer de pneus.
  • Drapeau vert: aucun dommage, vous êtes en sécurité!

Arrêt au stand

Si vous le souhaitez, vous pouvez réparer tous les dégâts et / ou changer de pneus en terminant votre tour en 1ère vitesse dans un espace de chaque côté de la piste. Pendant que vous êtes dans la fosse, votre équipement est soit 0 ou 00 selon l'option que vous avez choisie, et vous êtes hors de la piste (ne bloque pas le mouvement des autres joueurs.) Une fois que vous revenez à 0 équipement (comme avec la perte de contrôle, ci-dessus) , vous pouvez choisir les pneus que vous souhaitez, puis vous vous déplacerez normalement lors de ce virage.